Traduction demandée Anglais /Français
- Lippo
- Messages : 12929
- Inscription : 06 mars 2013, 13:40
- Localisation : Dans le nord ouest, près d'une mer qui passe son temps à se barrer !
Re: Traduction demandée Anglais /Français
Avant notre venue rien ne manquait au monde.
Après notre départ rien ne lui manquera.
Sois heureux un instant. Cet instant, c'est ta vie ! Omar Khayyam
Après notre départ rien ne lui manquera.
Sois heureux un instant. Cet instant, c'est ta vie ! Omar Khayyam
- Lippo
- Messages : 12929
- Inscription : 06 mars 2013, 13:40
- Localisation : Dans le nord ouest, près d'une mer qui passe son temps à se barrer !
Re: Traduction demandée Anglais /Français
pilote air jet
Tiens, je ne sais pas comment cela s'appelle en français de mécanicien mais tu comprendras ce dont il s'agit:
https://www.dellorto.co.uk/shop/other-c ... -main-jet/
Tiens, je ne sais pas comment cela s'appelle en français de mécanicien mais tu comprendras ce dont il s'agit:
https://www.dellorto.co.uk/shop/other-c ... -main-jet/
Avant notre venue rien ne manquait au monde.
Après notre départ rien ne lui manquera.
Sois heureux un instant. Cet instant, c'est ta vie ! Omar Khayyam
Après notre départ rien ne lui manquera.
Sois heureux un instant. Cet instant, c'est ta vie ! Omar Khayyam
Re: Traduction demandée Anglais /Français
Pour la traduction, facile.
Flèche rouge.
Flèche rouge.
Flèche rouge.
Flèche rouge.
Flèche rouge.
Flèche rouge.
L'alcol tue... mais combien sont nés grâce à lui ? (P Desproges).
Re: Traduction demandée Anglais /Français
Plus sérieusement, si si, ça arrive.
Dans Gogol, main jet = Gicleur. Main air jet = gicleur aussi.
Donc je suppute que tu as le gicleur de ralenti, le gicleur principal ect...
Dans Gogol, main jet = Gicleur. Main air jet = gicleur aussi.
Donc je suppute que tu as le gicleur de ralenti, le gicleur principal ect...
L'alcol tue... mais combien sont nés grâce à lui ? (P Desproges).
Re: Traduction demandée Anglais /Français
Merci les copains , je vois que vous êtes aussi fortiche que moi en Anglais , trop fort
Re: Traduction demandée Anglais /Français
D'ou illou spaque en glache.
Si ils les on mis sur une île, il y a sûrement une raison.
Si ils les on mis sur une île, il y a sûrement une raison.
L'alcol tue... mais combien sont nés grâce à lui ? (P Desproges).
-
- Messages : 396
- Inscription : 25 mai 2015, 00:41
- Localisation : derniere tanniere aprés le grand chéne ; prés de la source ;du monde
Re: Traduction demandée Anglais /Français
tu pourrais en dire un peu plus ..;; quelle becane ? ect ect !!!!
pour moi
main jet ..gicleur principal essence
main air jet ..gicleur pricipal air ; ou diffuseur
pilot air jet .....vis reglage ralentit ... ???
starter jet ..... gicleur de starter ......
dis plus ...te repond plus tard ...a la bourre la .....
as tu un eclaté de ton (ou tes) carbu ??
j ai des adresses pour des kit rep complets
pour moi
main jet ..gicleur principal essence
main air jet ..gicleur pricipal air ; ou diffuseur
pilot air jet .....vis reglage ralentit ... ???
starter jet ..... gicleur de starter ......
dis plus ...te repond plus tard ...a la bourre la .....
as tu un eclaté de ton (ou tes) carbu ??
j ai des adresses pour des kit rep complets
Re: Traduction demandée Anglais /Français
Oui mon bon Rogers, pas dénué d'une certaine réflexion.
Travail bien pendant que je fait rien...
Dire que notre ami Looping aurais résolu ça en une demie seconde... Bon en Anglais le garçon.
Travail bien pendant que je fait rien...
Dire que notre ami Looping aurais résolu ça en une demie seconde... Bon en Anglais le garçon.
L'alcol tue... mais combien sont nés grâce à lui ? (P Desproges).
Re: Traduction demandée Anglais /Français
Et du Gévaudan vint la réponse
En fait , ça vient de la RMT en Anglais concernant la Kawa ER 5
http://users.atw.hu/er5/letoltesek/Kawa ... al_ENG.pdf
Le mieux étant encore de s'adresser chez Kawa .
En fait , ça vient de la RMT en Anglais concernant la Kawa ER 5
http://users.atw.hu/er5/letoltesek/Kawa ... al_ENG.pdf
Merci a toi rogers , mais de ce coté là , on a ce qu'il faut .j ai des adresses pour des kit rep complets
Le mieux étant encore de s'adresser chez Kawa .
Re: Traduction demandée Anglais /Français
Et tu peux pas trouver une RMT en Belge !
Ça serait quand même plus simple !
Ça serait quand même plus simple !
Re: Traduction demandée Anglais /Français
Vili a écrit :Et tu peux pas trouver une RMT en Belge !
Ça serait quand même plus simple !
En Belge , ça va craindre
Par contre en Français , on a ..
http://s247106831.onlinehome.fr/Kawasak ... i_ER-5.pdf
Re: Traduction demandée Anglais /Français
L'alcol tue... mais combien sont nés grâce à lui ? (P Desproges).
Re: Traduction demandée Anglais /Français
Ce que tu as oublié de mettre c'est surtout ça :
Main Air Jet : Gicleur principal d'air
Pilot Air Jet : Gicleur D'air secondaire
Starter Jet : Gicleur de starter
Pour mieux comprendre :
Gicleur d'air principal dans le trou de droite en bas et gicleur secondaire dans celui de gauche It's ok for you ?!
Main Jet : Gicleur PrincipalMain Air Jet : Gicleur principal d'air
Pilot Air Jet : Gicleur D'air secondaire
Starter Jet : Gicleur de starter
Pour mieux comprendre :
Gicleur d'air principal dans le trou de droite en bas et gicleur secondaire dans celui de gauche It's ok for you ?!
-
- Messages : 396
- Inscription : 25 mai 2015, 00:41
- Localisation : derniere tanniere aprés le grand chéne ; prés de la source ;du monde
Re: Traduction demandée Anglais /Français
regardes chez Motokristen france ; ou autres en Belgie
traficouilles bien ; bon je revas au taf
traficouilles bien ; bon je revas au taf
Re: Traduction demandée Anglais /Français
Ceci dit, on se sait pas pourquoi il veut savoir tout ça !
Elle marche encore plus ta Kawa ?!
Elle marche encore plus ta Kawa ?!
Re: Traduction demandée Anglais /Français
Ceci dit, on se sait pas pourquoi il veut savoir tout ça !
La RMT ( France ) indique un gicleur principal de 102.
C'est totalement faux , il faut un 105 pour un moteur full.
( et un 102 pour un moteur bridé )
Mais si on consulte la RMT Anglaise mieux détaillée et plus précise , on constate que ce même gicleur
principal est un 102
Donc
J'avais un doute sur la signification en français de " Main jet "
Bon , ça c'est réglé .
Reste plus qu'a savoir pourquoi les anglisches mettent un gicleur de 102 sur leur moteur
Rogers , merci pour ces précisions .
- Lippo
- Messages : 12929
- Inscription : 06 mars 2013, 13:40
- Localisation : Dans le nord ouest, près d'une mer qui passe son temps à se barrer !
Re: Traduction demandée Anglais /Français
Boxy a écrit :
La RMT ( France ) indique un gicleur principal de 102.
Mais si on consulte la RMT Anglaise mieux détaillée et plus précise , on constate que ce même gicleur
principal est un 102
Reste plus qu'a savoir pourquoi les anglisches et les frenchies mettent un gicleur de 102 sur leur moteur
Ben c'est simple !
Parce qu'ils ne sont pas belges
(et qu'ils suivent les recommandations constructeurs !)
Avant notre venue rien ne manquait au monde.
Après notre départ rien ne lui manquera.
Sois heureux un instant. Cet instant, c'est ta vie ! Omar Khayyam
Après notre départ rien ne lui manquera.
Sois heureux un instant. Cet instant, c'est ta vie ! Omar Khayyam
Re: Traduction demandée Anglais /Français
Tu as vu où qu'il fallait mettre un 105 ?!
C'est ce qu'il y a de monté sur ta moto ?
C'est ce qu'il y a de monté sur ta moto ?
Re: Traduction demandée Anglais /Français
J'ai pas de KawaVili a écrit : C'est ce qu'il y a de monté sur ta moto ?
C'est monté en usine sur le moteur en full .Tu as vu où qu'il fallait mettre un 105 ?!
Et le 102 sur le moteur bridé .
Re: Traduction demandée Anglais /Français
Vu le nombre de fois ou tu poses des questions sur les ER-5, je commence a croire que tu nous cache que tu en as une dans ton garage.
Sinon 105 en full et 102 en bridé... bah ça semble logique !
Sinon 105 en full et 102 en bridé... bah ça semble logique !
Re: Traduction demandée Anglais /Français
On avait bien celle du gamin , mais maintenant il roule en Honda .Vili a écrit :Vu le nombre de fois ou tu poses des questions sur les ER-5, je commence a croire que tu nous cache que tu en as une dans ton garage.
Mais je continue a m'intéresser a la petite Kawa .
Sinon 105 en full et 102 en bridé... bah ça semble logique !
Oui , logique , sauf que ..
Re: Traduction demandée Anglais /Français
Bah le tableau est logique !
Les aiguilles ne sont pas les mêmes.
Sur le carbu bridé, l'aiguille est plus grosse. Donc même avec 3 point de plus sur le gicleur principal le mélange doit rester quand même plus pauvre.
Les aiguilles ne sont pas les mêmes.
Sur le carbu bridé, l'aiguille est plus grosse. Donc même avec 3 point de plus sur le gicleur principal le mélange doit rester quand même plus pauvre.
Re: Traduction demandée Anglais /Français
Heuuuuu, achete une KTM, tu sera pas embêté.
L'alcol tue... mais combien sont nés grâce à lui ? (P Desproges).
Re: Traduction demandée Anglais /Français
La taille des gicleurs n'est pas exacte .Bah le tableau est logique !
Re: Traduction demandée Anglais /Français
Voui, mais c'est pas pas parce que une majorité de gens on tort que l'on a forcément raison.
L'alcol tue... mais combien sont nés grâce à lui ? (P Desproges).
Re: Traduction demandée Anglais /Français
Trop fort , tu me tuesL'Arverne a écrit :Voui, mais c'est pas pas parce que une majorité de gens on tort que l'on a forcément raison.
Re: Traduction demandée Anglais /Français
Et le tord tue...
L'alcol tue... mais combien sont nés grâce à lui ? (P Desproges).